White thread of light
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุณูุฏููุฏูุ ุญูุฏููุซูููุง ุญูุตููููู ุจููู ููู ูููุฑูุ ุญ ููุญูุฏููุซูููุง ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุฃูุจูู ุดูููุจูุฉูุ ุญูุฏููุซูููุง ุงุจููู ุฅูุฏูุฑููุณูุ - ุงููู ูุนูููู - ุนููู ุญูุตูููููุ ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ุนููู ุนูุฏูููู ุจููู ุญูุงุชูู ูุ ููุงูู ููู ููุง ููุฒูููุชู ููุฐููู ุงูุขููุฉู โ{โ ุญูุชููู ููุชูุจูููููู ููููู ู ุงููุฎูููุทู ุงูุฃูุจูููุถู ู ููู ุงููุฎูููุทู ุงูุฃูุณูููุฏู โ}โ โ.โ ููุงูู ุฃูุฎูุฐูุชู ุนูููุงูุงู ุฃูุจูููุถู ููุนูููุงูุงู ุฃูุณูููุฏู ููููุถูุนูุชูููู ูุง ุชูุญูุชู ููุณูุงุฏูุชูู ููููุธูุฑูุชู ููููู ู ุฃูุชูุจูููููู ููุฐูููุฑูุชู ุฐููููู ููุฑูุณูููู ุงูููููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู ููุถูุญููู ููููุงูู โ"โ ุฅูููู ููุณูุงุฏููู ููุนูุฑููุถู ุทูููููู ุฅููููู ูุง ูููู ุงูููููููู ููุงููููููุงุฑู โ"โ โ.โ ููุงูู ุนูุซูู ูุงูู โ"โ ุฅููููู ูุง ูููู ุณูููุงุฏู ุงูููููููู ููุจูููุงุถู ุงููููููุงุฑู โ"โ โ.โ
Narrated 'Adi b. Hatim: When the verse "Until the white thread of dawn appear to you distinct from its black thread" was revealed, I took a white rope and a black rope, and placed them beneath my pillow; and then I looked at them, but they were not clear to me. So I mentioned it to the Messenger of Allah (๏ทบ). He laughed and said: Your pillow is so broad and lengthy ; that is (i.e. means) night and day. The version of the narrator 'Uthman has: That is the blackness of night and whiteness of day.
Sunan Abi Dawud 2349 https://sunnah.com/abudawud:2349
Last updated