Paul claims divinity for himself
15 But when he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace, 16 was pleased to reveal his Son in me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood, 17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus.
19 For I through the law died to the law, that I might live to God. 20 I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ who lives in me; and the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. 21 I do not nullify the grace of God; for if justification[b] were through the law, then Christ died to no purpose. 19 ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ ζήσω. Χριστῷ συνεσταύρωμαι· 20 ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ.
Greek | Transliteration | English Translation |
---|---|---|
ἐγὼ | egō | I |
γὰρ | gar | for |
διὰ | dia | through |
νόμου | nomou | law |
νόμῳ | nomō | to law |
ἀπέθανον | apethanon | died |
ἵνα | hina | that |
θεῷ | theō | God |
ζήσω. | zēsō. | I might live. |
Χριστῷ | Christō | With Christ |
συνεσταύρωμαι· | sunestaurōmai; | I have been crucified; |
ζῶ | zō | I live |
δὲ | de | but |
οὐκέτι | ouketi | no longer |
ἐγώ, | egō, | I, |
ζῇ | zē | lives |
δὲ | de | but |
ἐν | en | in |
ἐμοὶ | emoi | me |
Χριστός· | Christos; | Christ; |
ὃ | ho | what |
δὲ | de | but |
νῦν | nyn | now |
ζῶ | zō | I live |
ἐν | en | in |
σαρκί, | sarki, | flesh, |
ἐν | en | in |
πίστει | pistei | faith |
ζῶ | zō | I live |
τῇ | tē | the |
τοῦ | tou | of |
υἱοῦ | huiou | Son |
τοῦ | tou | of |
θεοῦ | theou | God |
τοῦ | tou | of |
ἀγαπήσαντός | agapēsantos | having loved me |
με | me | me |
καὶ | kai | and |
παραδόντος | paradontos | having given up |
ἑαυτὸν | heauton | himself |
ὑπὲρ | hyper | for |
ἐμοῦ. | emou. | me. |
12 Brethren, I beseech you, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong; 13 you know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first; 14 and though my condition was a trial to you, you did not scorn or despise me, but received me as an angel of God, as Christ Jesus.
Last updated