> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://qurantalk.gitbook.io/dietary-prohibitions/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://qurantalk.gitbook.io/dietary-prohibitions/what-about-shellfish-and-crustaceans.md).

# What about shellfish and crustaceans?

The Quran informs us that all the game in the sea and its food are lawful for believers to eat.&#x20;

> \[5:96] <mark style="color:red;">**All fish of the sea are made lawful for you to eat.**</mark> During pilgrimage, this may provide for you during your journey. You shall not hunt throughout the pilgrimage. You shall reverence GOD, before whom you will be summoned.
>
> &#x20;أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ ٱلْبَحْرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ ٱلْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Here is the word-by-word breakdown of the sentence:

<table data-header-hidden><thead><tr><th width="109"></th><th></th><th width="137"></th><th></th></tr></thead><tbody><tr><td>1</td><td>uḥilla</td><td>أُحِلَّ</td><td>[It] was made lawful</td></tr><tr><td>2</td><td>lakum</td><td>لَكُمْ</td><td>for you [all]</td></tr><tr><td>3</td><td>ṣaydu</td><td>صَيْدُ</td><td>game (animals)</td></tr><tr><td>4</td><td>l-baḥri</td><td>ٱلْبَحْرِ</td><td>(of) the sea</td></tr><tr><td>5</td><td>waṭaʿāmuhu</td><td>وَطَعَامُهُۥ</td><td>and its food</td></tr><tr><td>6</td><td>matāʿan</td><td>مَتَـٰعًا</td><td>(as) provision</td></tr><tr><td>7</td><td>lakum</td><td>لَّكُمْ</td><td>for you [all]</td></tr></tbody></table>

From this, we see that not only all game of the sea lawful, but also any food they eat.&#x20;
