Admission 9:128-129 Not Part of Revealed Quran

The following narration from the compilation Kitab Al Masahif from Ibn Abu Dawud states that after the completion of writing the Quran under the reign of Uthman, one person by the name of Khuzaymah bin Thabit pointed out that he left out two verses. Then Umar supposedly testified that these sentences were from God, yet he does not indicate they were part of the original Quran. This is why it states that Umar did not know where to place these two sentences and resorted to asking Khuzaymah where he thought they should be placed.

The narration then ends with the most blatant admission that these verses were not part of the original Quran because Khuzayma states, "Seal them at the end of what was revealed of the Qur'an." This clearly states that these two verses were not part of the Quran but an addition to the existing Quran as a form of a seal.

Narrated Abdullah, he said: Abu Tahir narrated to us, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Umar bin Talha al-Laithi informed me, from Muhammad bin Amr bin Alqamah, from Yahya bin Abd al-Rahman bin Hatib, who said: Umar bin al-Khattab wanted to compile the Qur'an, so he stood among the people and said: Whoever has received anything of the Qur'an from the Messenger of Allah (peace be upon him), let him bring it to us. They had written it on sheets, boards, and palm branches. He would not accept anything until two witnesses testified. Umar was killed while compiling it. Then Uthman bin Affan stood up and said: Whoever has anything of the Book of Allah, let him bring it to us. He would not accept anything until two witnesses testified. Khuzaymah bin Thabit came and said: I see you have left out two verses that you have not written. They said: What are they? He said: I received from the Messenger of Allah (peace be upon him) {There has certainly come to you a Messenger from among yourselves. Grievous to him is what you suffer; [he is] concerned over you and to the believers is kind and merciful.} [S 9:128] to the end of the surah. Uthman said: I testify that they are from Allah. Where do you think we should place them? He said: Seal them at the end of what was revealed of the Qur'an, so they were sealed at the end of Surat al-Bara'ah.

حدثنا عبد الله قال: حدثنا أبو الطاهر، أخبرنا ابن وهب أخبرني عمر بن طلحة الليثي، عن محمد بن عمرو بن علقمة، عن يحيى بن عبد الرحمن بن حاطب قال: أراد عمر بن الخطاب أن يجمع القرآن فقام في الناس فقال: من كان تلقى من رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئًا من القرآن فليأتنا به، وكانوا كتبوا ذلك في الصحف والألواح والعسب، وكان لا يقبل من أحد شيئًا حتى يشهد شاهدان. فقتل وهو يجمع ذلك إليه، فقام عثمان بن عفان فقال: من كان عنده من كتاب الله شيء فليأتنا به، وكان لا يقبل من ذلك شيئًا حتى يشهد عليه شاهدان، فجاء خزيمة بن ثابت فقال: إني قد رأيتكم تركتم آيتين لم تكتبوهما، قالوا: وما هما؟ قال: تلقيت من رسول الله صلى الله عليه وسلم {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَحِيمٌ} [س ٩: ١٢٨] إلى آخر السورة. قال عثمان: فأنا أشهد أنهما من عند الله فأين ترى أن نجعلهما؟ قال: اختم بها آخر ما نزل من القرآن فختمت بها براءة.

Kitab Al Masahif Ibn Abu Dawud p.17 See also: Kitab Al Masahif Ibn Abu Dawud pp. 38-39

Here is the breakdown of this exact statement to show that they are admitting that these two verses were not part of the Quran:

فأين ترى أن نجعلهما؟ قال: اختم بها آخر ما نزل من القرآن فختمت بها براءة

Arabic Text
Transliteration
English Translation

فأين

fa'ayna

So where

ترى

tara

do you see

أن

an

that

نجعلهما

naj'alahuma

we place them?

قال

qala

He said,

اختم

ikhtim

Seal (it)

بها

biha

with it

آخر

akhir

the last

ما

ma

of what

نزل

nazala

was revealed

من

min

from

القرآن

al-Qur'an

the Qur'an

فختمت

fakhtimtu

so it was sealed

بها

biha

with it

براءة

Bara'ah

Bara'ah (Surah At-Tawbah, Chapter 9)

Last updated